Páginas

terça-feira, 29 de setembro de 2009

Edith Piaf- Hymne à l'amour (Hino ao Amor)


TRADUÇÃO:
O céu azul pode cair sobre nós
E a terra também pode explodir
Isso não importa, se você me ama
Não me importo com o resto do mundo
Enquanto o amor inundar minhas manhãs
Enquanto meu corpo tremer sob o toque de suas mãos
Esses problemas não importam
Meu amor, desde que você me ame

Eu iria até o fim do mundo
Eu pintaria meus cabelos loiros
Eu iria até o outro lado da Lua
Eu roubaria uma fortuna
Se você me pedisse
Eu renegaria meu país
Renegaria meus amigos
Se você me pedisse
As pessoas podem até rir de mim
Eu faria qualquer coisa
Se você pedisse

E se algum dia a vida te separar de mim
Se você morrer e for longe de mim
Isso não importaria, se você me ama
Por que,eu, também morreria
Nós teremos a eternidade somente para nós
Na grande imensidão azul
No céu, não há mais problemas
Meu amor, você acredita que nós nos amamos?
Deus reune aqueles que se amam...

terça-feira, 22 de setembro de 2009

Otherside (Red Hot Chili Peppers)


Outro Lado

How long how long will I slide Por quanto...por quanto
Separate my side Tempo eu vou deslizar
I don't, don't believe it's bad Separado de meu lado?
Slittin' my throat it's all I ever Eu não...não acredito que seja ruim
Cortar minha garganta
É tudo o que eu sempre

I heard your voice through a photograph Ouvi sua voz atravéz de uma fotografia
I thought it up and brought up the past Eu a imaginei, ela trouxe o passado de volta
Once you know you can never go back Depois que você sabe, não há como voltar
I've got to take it on the otherside É preciso levar para o outro lado

Centuries are what it meant to me Séculos foi é o que foi destinado a mim
A cemetery where I marry the sea Um cemitério onde me casei com o mar
Stranger things never change my mind Coisas mais estranhas nunca mudariam minha opinião
I've got to take it on the otherside Tive que levar para o outro lado
Take it on the otherside Levar para o outro lado
Take it on Levar, levar...
Take it on

How long how long will I slide Por quanto...por quanto
Separate my side I don't Tempo eu vou deslizar
I don't believe it's bad Separando de meu lado
Slittin' my throat Eu não...não acredito que seja ruim
It's all I ever Cortar minha garganta
É tudo o que eu sempre

Pour my life into a paper cup Ponha minha vida numa xícara de papel
The ashtray's full and I'm spillin' my guts O cinzeiro está cheio e estou cuspindo minhas tripas
She wants to know am I still a slut Ela quer saber se ainda sou uma puta
I've got to take it on the otherside Tive que levar para o outro lado
Levar para o outro lado
Levar, levar...

Scarlet starlet and she's in my bed Estrela escarlate e ela está em minha cama
A candidate for my soul mate bled Uma candidata para minha alma-gêmea que sangrava
Push the trigger and pull the thread Aperte o gatilho e puxe a corda.
I've got to take it on the otherside Tive que levar para o outro lado
Take it on the otherside Levar para o outro lado
Take it on Levar, levar...
Take it on

How long how long will I slide Por quanto...por quanto
Separate my side I don't Tempo eu vou deslizar
I don't believe it's bad Separado de meu lado?
Slittin' my throat Eu não...eu não acredito que seja ruim
It's all I ever Cortar minha garganta
É tudo o que eu sempre

Turn me on take me for a hard ride Me excite
Burn me out leave me on the otherside Me leve para dar uma volta severa
I yell and tell it that Incendeie-me e me deixe do outro lado
It's not my friend Eu grito e digo que ele não é meu amigo
I tear it down I tear it down Eu o destruo
And then it’s born again Eu o destruo
E ele nasce de novo

How long how long will I slide Por quanto...por quanto
Separate my side I don't Tempo eu vou deslizar
I don't believe it's bad Separando de meu lado?
Slittin' my throat Eu não...eu não acredito que seja ruim
It's all I ever Cortar minha garganta
É tudo o que eu sempre

How long I don't believe it's bad Por quanto... quanto
Slit my throat Eu não, não acredito que seja ruim
It's all I ever Cortar minha garganta é tudo o que sempre

Composição: Anthony Kiedis

sexta-feira, 18 de setembro de 2009

I Will Survive (Diana Ross )


At first, I was afraid, I was petrified.
Kept thinkin' I could never live
Without you by my side,
But then I spent so many nights
Thinkin' how you did me wrong.
And I grew strong
And I learned how to get along.

And so you're back from outer space.
I just walked in to find you here
With that sad look upon your face.
I should've changed that stupid lock,
I should've made you leave your key,
If I had known, for just one second,
You’d be back to bother me.

Well, now go! Walk out the door!
Just turn around now,
'Cause you're not welcome anymore!
Weren't you the one
Who tried to hurt me with goodbye?
Did you think I'd crumble?
Did you think I'd lay down and die?

Oh no, not I! I will survive!
Oh, as long as I know how to love,
I know I'll stay alive!
I've got all my life to live.
I've got all my love to give.
And I’ll survive! I will survive!
Hey, Hey!

It took all the strength I had
Not to fall apart
And trying hard to mend the pieces
Of my broken heart.

And I spent, oh, so many nights
Just feeling sorry for myself.
I used to cry,
But now I hold my head up high!

And you'll see me, somebody new,
I’m not that chained up little person
Still in love with you.

And so you felt like droppin' in
And just expect me to be free,
But now I'm savin' all my lovin'
For someone who's lovin' me!

Go now! Go! Walk out the door!
Just turn around now!
'Cause you're not welcome anymore!
Weren't you the one
Who tried to break me with goodbye?
Did you think I'd crumble?
Did you think I'd lay down and die?

Oh no, not I! I will survive!
Oh, as long as I know how to love
I know I'll stay alive!
I've got all my life to live.
I've got all my love to give.
And I'll survive. I will survive! Oohh..

Go now! Go! Walk out the door!
Just turn around now!
'Cause you're not welcome anymore!
Weren't you the one
Who tried to break me with goodbye?
Did you think I'd crumble?
Did you think I'd lay down and die?

Oh no, not I! I will survive!
Oh, as long as I know how to love
I know I'll stay alive!
And I've got all my life to live.
And I've got all my love to give.
And I'll survive. I will survive! I will survive!

Composição: Belzunces

quinta-feira, 17 de setembro de 2009

Wake Me Up When September Ends (Green Day)




Wake Me Up When September Ends

Me Acorde Quando Setembro Acabar



Summer has come and passedO verão chegou e passou
The innocent can never last A inocência nunca dura
Wake me up when september ends Me acorde quando setembro acabar


Like my father's come to passAssim como meu pai se foi
Seven years has gone so fast Sete anos passaram muito rapido
Wake me up when september ends Me acorde quando setembro acabar


Here comes the rain againLá vem a chuva de novo
Falling from the stars Caíndo das estrelas

Encharcado na minha dor de novo

Nos tornando quem nós somos.


Drenched in my pain againEnquanto a minha memória descansa
Becoming who we are Mas nunca esquece o que eu perdi

Me acorde quando setembro acabar


As my memory restsO verão chegou e passou
But never forgets what I lost A inocência nunca dura
Wake me up when september ends Me acorde quando setembro acabar


Summer has come and passedToquem os sinos novamente
The innocent can never last Como fizemos quando a primavera começou
Wake me up when september ends Me acorde quando setembro acabar


Ring out the bells againLá vem a chuva de novo
Like we did when spring began Caíndo das estrelas
Wake me up when september ends Encharcado na minha dor novamente

Tornando-se quem nós somos


Here comes the rain againEnquanto a minha memória descansa
Falling from the stars Mas nunca esquece o que eu perdi

Me acorde quando setembro acabar


Drenched in my pain againO verão chegou e passou,
Becoming who we are A inocência nunca dura

Me acorde quando setembro acabar


As my memory restsAssim como meu pai se foi
But never forgets what I lost Vinte anos se passaram muito rápido
Wake me up when september ends

Me acorde quando setembro acabar


Composição: Billie Joe Armstrong



quarta-feira, 16 de setembro de 2009

A Praça (Ronnie Von)


Hoje eu acordei
Com saudades de você
Beijei aquela foto
Que você me ofertou
Sentei naquele banco
Da pracinha só porque
Foi lá que começou
O nosso amor...

Senti que os passarinhos
Todos me reconheceram
E eles entenderam
Toda minha solidão
Ficaram tão tristonhos
E até emudeceram
Aí então eu fiz esta canção...

A mesma praça, o mesmo banco
As mesmas flores, o mesmo jardim
Tudo é igual, mas estou triste
Porque não tenho você
Perto de mim...

Beijei aquela árvore
Tão linda onde eu
Com o meu canivete
Um coração eu desenhei
Escrevi no coração
Meu nome junto ao seu
Ser seu grande amor
Então jurei...

O guarda ainda é o mesmo
Que um dia me pegou
Roubando uma rosa amarela
Prá você
Ainda tem balanço
Tem gangorra meu amor
Crianças que não param
De correr...

A mesma praça, o mesmo banco
As mesmas flores, o mesmo jardim
Tudo é igual, mas estou triste
Porque não tenho você
Perto de mim...

Aquele bom velhinho
Pipoqueiro foi quem viu
Quando envergonhado
De namoro eu lhe falei
Ainda é o mesmo sorveteiro
Que assistiu
Ao primeiro beijo
Que eu lhe dei...

A gente vai crescendo
Vai crescendo
E o tempo passa
E nunca esquece a felicidade
Que encontrou
Sempre eu vou lembrar
Do nosso banco lá da praça
Foi lá que começou
O nosso amor...

A mesma praça, o mesmo banco
As mesmas flores, o mesmo jardim
Tudo é igual, mas estou triste
Porque não tenho você
Perto de mim...

terça-feira, 15 de setembro de 2009

She's Like the Wind (Lumidee e Tony Sunshine)


Minha homenagem a Patrick Swayze, por tudo que ele representou para mim...

She's like the wind through my dreams
She rides the night next to me
She leads me through moonlight
Only to burn me with the sun
She's taken my heart,
(But) she doesn't know what she's done

Feel her breath in my face
Her body close to me
Can't look in her eyes
She's out of my league
Just a fool to believe
I have anything she needs
She's like the wind

I look in the mirror and all I see
Is a young old man with only a dream
Am I just fooling myself
That she'll stop the pain?
Living without her,
I'd go insane

I feel her breath in my face
Her body close to me
Can't look in her eyes
She's out of my league
Just a fool to believe
I have anything she needs
She's like the wind

I feel your breath in my face
Your body close to me
Can't look in your eyes
You're out of my league
Just a fool to believe
(Just a fool to believe)
She's like the wind
(Just a fool to believe)
Just a fool to believe
(She's like the wind)
Just a fool to believe
(Just a fool to believe)
She's like the wind
(Just a fool to believe)
Just a fool to believe
She's like the wind

Composição: Patrick Swayze / S. Widelitz

segunda-feira, 14 de setembro de 2009

Imagine (John Lennon e Yoko Ono)


Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky

Imagine all the people
Living for today

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too

Imagine all the people
Living life in peace
You may say,
I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope some day
You'll join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man

Imagine all the people
Sharing all the world

You may say,
I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope some day
You'll join us
And the world will be as one

Vale de Lágrimas


Deixa eu lhe dizer
O que eu passei
Desde que você
Se desapegou de mim

Eu zanzei pelas ruas,
um molambo
Sonâmbulo,
insone e insano
Queria me atirar no mar
Só para me afogar
Que ainda é melhor
Que ser um devedor
Nas contas do amor
Preferia um deserto atravessar
Sob o sol e as noites sem luar
Do que dar meu braço a torcer
Que você não está
Que você não vem
Faça-me um favor
Volta para mim

É o que sei dizer,
nada mais
Senão me repetir

Que zanzei pelas ruas,
um molambo
Sonâmbulo,
insone e insano
Queria me atirar no mar
Só pra me afogar
Que ainda é melhor
Que ser um desertor
Dos campos do amor
Preferia um deserto atravessar
Sob o sol e as noites sem luar
Do que dar meu braço a torcer
Que você não está
Que você não vem
Faça-me um favor
Volta para mim

É o que sei dizer,
nada mais
Senão me repetir
Outra vez

Preferia um deserto atravessar
Sob o sol e as noites sem luar
Do que dar meu braço a torcer
Que você não está
Que você não vem
Faça-me um favor
Volta para mim

Composição: Lulu Santos

I'm A Believer (The Monkees )


I thought love was only true in fairy tales
Meant for someone else but not for me.
Oh, love was out to get me
That's the way it seems
Disappointment haunted all my dreams.

Then I saw her face
Now I'm a believer.
Not a trace
Of doubt in my mind.
I'm in love
(oooooo)
I'm a believer, I couldn't leave her
if I tried

I thought love was more or less a given thing
The more I gave the less I got, Oh Yeah
What's the use of trying
All you get is pain
When I wanted sunshine I got rain

Then I saw her face,
Now i'm a believer.
Not a trace
Of doubt in my mind.
I'm in love
I'm a believer, I couldn't leave her
if I tried

What's the use in tyring
All you get is pain
When I wanted Sunshine I got rain!

Yes I saw her face,
Now I'm a believer.
No not a trace
Of doubt in my mind.
Said I'm a believer, yeah yeah....

sábado, 12 de setembro de 2009

O Que Será (À Flor da Pele) e (À Flor da Terra)



À Flor da Pele
O que será que me dá
Que me bole por dentro, será que me dá
Que brota à flor da pele, será que me dá
E que me sobe às faces e me faz corar
E que me salta os olhos a me atraiçoar
E que me aperta o peito e me faz confessar
O que não tem mais jeito de dissimular
E que nem é direito ninguém recusar
E que me faz mendigo, me faz suplicar
O que não tem medida nem nunca terá
O que não tem remédio nem nunca terá
O que não tem receita...

O que será que será,
Que dá dentro da gente e que não devia
Que desacata a gente, que é revelia
Que é feito uma aguardente que não sacia
Que é feito estar doente de uma folia
Que nem dez mandamentos vão conciliar
Nem todos os ungüentos vão aliviar
Nem todos os quebrantos, toda alquimia
Que nem todos os santos, será que será
O que não tem descanso nem nunca terá
O que não tem cansaço nem nunca terá,
O que não tem limite...

O que será que me dá,
Que me queima por dentro, será que me dá
Que me perturba o sono, será que me dá
Que todos os tremores me vêm agitar
Que todos os ardores me vêm atiçar
Que todos os suores me vêm encharcar
Que todos os meus nervos estão a rogar
Que todos os meus órgãos estão a clamar
E uma aflição medonha me faz implorar
O que não tem vergonha nem nunca terá
O que não tem governo nem nunca terá,
O que não tem juízo...

A Flor da Terra
O que será, que será?
Que andam suspirando pelas alcovas?
Que andam sussurrando em versos e trovas?
Que andam combinando no bréu das tocas?
Que anda nas cabeças, anda nas bocas?
Que andam acendendo velas nos becos?
Que estão falando alto pelos botecos?
E gritam nos mercados que com certeza
Está na natureza.
Será, que será.
O que não certeza, nem nunca terá?
O que não tem conserto, nem nunca terá?
O que não tem tamanho?

O que será, que será?
Que vive nas idéias desses amantes?
Que cantam os poetas mais delirantes?
Que juram os profetas embriagados?
Está na romaria dos mutilados?
Está na fantasia dos infelizes?
Está no dia a dia das meretrizes?
No plano dos bandidos, dos desvalidos?
Em todos os sentidos.
Será, que será.
O que não tem decência, nem nunca terá?
O que não tem censura, nem nunca terá?
O que não faz sentido?

O que será, que será?
Que todos os avisos não vão evitar?
Por que todos os risos vão desafiar?
Por que todos os sinos irão repicar?
Por que todos os hinos irão consagrar?
E todos os meninos vão desembestar?
E todos os destinos irão se encontrar?
E mesmo o Padre Eterno,
Que nunca foi lá,
Olhando aquele inferno
Vai abençoar
O que não tem governo, nem nunca terá?
O que nao tem vergonha, nem nunca terá.?
O que não tem juízo?



sexta-feira, 11 de setembro de 2009

If You Don't Know Me By Now (Simply Red)


Se Até Agora Você Não Me Conhece

If you don't know me by now (refrão)
You will never never never know me Se até agora você não me conhece
Você nunca, nunca, nunca me conhecerá

All the things, that we've been through /Tudo que temos passado
You should understand me like I understand you/ Você deveria me entender como eu te entendo
Now girl I know the difference between right and wrong/ Agora, garota, conheço a diferença
I ain't gonna do nothing to break up our happy home/ Entre o certo e o errado
Don't get so excited when I come home a little late at night/ Não farei nada para destruir nosso lar feliz
'Cause we only act like children when we argue fuss and fight/ Não fique exaltada quando chego em casa
Um pouco tarde da noite
Pois apenas nos comportamos como crianças
Quando discutimos, nos metemos em confusão
E brigamos

If you don't know me by now (If you don't know me)/Se até agora você não me conhece
You will never never never know me (No you won't)/(se você não me conhece)
If you don't know by now/ Você nunca, nunca, nunca conhecerá
You will never never never know me/(não, você nunca me conhecerá)

You Light Up My Life (Você ilumina minha vida)


So many nights I sit by my window Assim, muitas noites eu sento em minha janela
Waiting for someone to sing me his song Esperando por alguém que cante uma canção para mim
So many dreams I kept deep inside me Assim, muitos sonhos eu mantive profundamente dentro de mim
Alone in the dark but now Sozinha no escuro
You've come along Mas agora você existe

And you light up my life Você ilumina minha vida
You give me hope Você me dá a esperança
To carry on Para continuar
You light up my days Você ilumina meus dias
and fill my nights with song E preenche as minhas noites com sua canção

Rollin' at sea, adrift on the water Rolando no mar, à força da água
Could it be finally I'm turning for home? Pode ser que finalmente voltarei a descansar?
Finally, a chance to say hey, Finalmente, a possibilidade de dizer, hey
I love you Eu te amo
Never again to be all alone Nunca ficarei sozinha outra vez

Cause you Porque você
You light up my life Você ilumina minha vida
You give me hope Você me dá a esperança
To carry on Para continuar
You light up my days Você ilumina meus dias
And fill my nights with song E preenche minhas noites com sua canção

And you E você
You light up my life Você ilumina minha vida
You give me hope Você me dá a esperança
To carry on Para continuar
You light up my days Você ilumina meus dias
And fill my nights with song E preenche minhas noites com sua canção
With song Com sua canção
You give me hope Você me dá a esperança
To carry on Para continuar
You light up my days Você ilumina meus dias
And fill my nights with song E preenche minhas noites com sua canção

It can't be wrong Não pode ser errado
When it feels so right Quando sente assim direito
'Cause you Porque você
You light up my life, my life, my life, my life oooh Você ilumina minha vida, minha vida, minha vida, minha vida oooh

quinta-feira, 10 de setembro de 2009

Frevo n.° 2 do Recife (Maria Beyhânia)


Ai, ai, saudade
Saudade tão grande
Saudade que eu sinto
Do Clube dos Pás, dos Vassouras
Passistas traçando tesouras
Nas ruas repletos de lá
Batidas de bumbo
São maracatus retardados '
Que voltam pra casa cansados
Com seus estandartes pro ar
Quando eu me lembro
O Recife tá longe
A saudade é tão grande
Eu até me embaraço
Parece que eu vejo
O Haroldo Matias no passo
Valfrido e Cebola, Colasso
Recife tá perto de mim
Saudade que eu tenho

São maracatus retardados
Que voltam pra casa cansados
Com seus estandartes pro ar